12/17/07

KOREAN 


자녀 양육비 분담에 관해 알아야 것들: 변경 (메릴랜드 법률 자문국, MD Legal Aid)— 안내서는 자녀 양육비 분담 변경을 위한 법원 명령을 받는 것에 관한 기본적인 내용을 설명하고 있으며, 메릴랜드 법률 자문국 (Legal Aid Bureau) 의해 만들어졌다. 법률 자문국은 메릴랜드주 전역의 저소득층을 대상으로 민법 관련 법률에 대해서 무료로 지원을 해주고 있다.

부권에 관해 알아야 것들 (메릴랜드 법률 자문국, MD Legal Aid)— 안내서는 부권의 형성 방법, 부권에 대한 이의 제기를 하는 , 부권 형성에 수반하는 법적인 효력에 대한 내용을 설명하고 있으며, 메릴랜드 법률 자문국(Legal Aid Bureau) 의해 만들어졌다. 법률 자문국은 메릴랜드주 전역의 저소득층을 대상으로 민법 관련 법률에 대해서 무료로 지원을 해주고 있다.

메릴랜드 임차인의 권리: 보증금(Security Deposits) (메릴랜드 법률 자문국, MD Legal Aid)— 안내서는 보증금에 관한 기본적인 내용을 설명하고 있다. 보증금이 무엇이고, 언제 임차인이 보증금을 내야하고, 보증금을 어떻게 돌려받는지 그리고 보증금 관련 문제가 생기면 어떻게 해야하는지 등에 관한 내용을 포함하고 있으며, 메릴랜드 법률 자문국(Legal Aid Bureau) 의해 만들어졌다. 법률 자문국은 메릴랜드주 전역의 저소득층을 대상으로 민법 관련 법률에 대해서 무료로 지원을 해주고 있다

참고 살지 않아도 된다: 임대 에스크로 케이스 관련 임차인의 자기 구제를 위한 법률 안내서 (메릴랜드 법률 자문국, MD Legal Aid)— 안내서는 임차인들에게 메릴랜드 임대 에스크로 법의 내용을 알리기 위해 만들어졌다. 임차인들은 자신의 생명, 건강, 또는 안전에 위협을 받지 않는 건물에서 권리가 있으며자신이 살고 있는 집에 필요한 수리를 것을 임대주가 거부할 법정에서 자신을 대변할 있다는 것을 알리기 위한 것이다.

학 대 (PDF) (여성을 위한 법률센터) 가정 불화, 접근 금지 명령, 형사 및 민사사건, 자녀 양육 권, 이혼 등을 위한 법률 지침서.

평화 유지(Peace Order) 보호 명령(Protective Order) 신청   (PDF)(메릴랜드 지방법원, Maryland District Court)— 안내서는 메릴랜드 지방법원에 의해 만들어진 것으로, 평화 유지 보호 명령에 관한 내용을 담고 있다. 평화 유지 보호 명령은 판사에 의해 내려지는 것으로, 어떤 사람이 다른 사람들을 상대로 특정 행동을 취하는 것을 방지하기 위한 것이다. 안내서는 다른 유형의 명령간의 차이점과 명령들을 어떻게 얻어낼 있는지에 대해서 설명하고 있다.

메릴랜드주 정부기관으로부터 통역 번역서비스를 받을 권리 (Maryland Legal Assistance Network) – 영어에 어려움이 있는 사람들을 지원하기 위해 메릴랜드주 정부 기관과 프로그램에 적용되는 메릴랜드 법에 관한 정보와 설명. (2007년 5월)

법정에서 통역사를 제공받을 권리 (Access to Court Interpreter Brochure) - 메릴랜드 법정에 사건이 있는 경우 통역사를 제공받을 권리가 있습니다. 본 안내서는 귀하의 권리에 대해서 설명하고 있습니다. 메릴랜드 법률 지원 네트워크(Maryland Legal Assistance Network) 와 메릴랜드주 변호사 협회의 법률 서비스 제공 위원회(Maryland State Bar Associations' Committee on the Delivery of Legal Services) 에서 본 안내서를 제작하였습니다. 통역사를 요청하는 방법의 하나로 본 안내서를 인쇄하여 법원에 가져가셔도 됩니다. 인쇄한 안내서를 법원 서기에게 주십시오. 안내서에 귀하가 어떤 언어를 하는지 법원 서기가 알 수 있도록 영어로 되어 있는 부분이 있습니다. 법원 서기를 그것을 보고 법원 직원에게 귀하가 통역사를 원한다는 것을 알리게 됩니다.

  지방법원(District Court) 정보메릴랜드 지방법원 시스템에 대해 자세한 사항을 보시려면 여기로 가십시오.

지방 법원 양식와 안내서 - 메릴랜드의 지방 법원은 지방 법원에서 행해지는 여러가지 다른 문제들의 과정을 설명하는 한국어 안내서를 제공하고 있습니다. 안내서에는 다음의 사항들이 포함되어 있습니다.

  • 불량 수표 (PDF) - 불량 수표 위반/배상 신청법. 3 페이지, 2006년 5월 최종 수정
  • 형사 고소 (PDF) - 형사 고소 하는법, 2 페이지, 2002년 8월 최종 수정
  • 형사 피고 (PDF) - 범죄 혐의를 받은 사람의 권리와 관련 절차, 1페이지, 2003년 12월 최종 수정
  • 재산권을 회복하는 방법 (PDF) - “물권 회복 소송” 및 “동산 반환 청구 소송” 이라고 불리는 절차를 통해 본인의 소유라고 생각되는 재산에 대한 소유권을 회복하는 방법, 4 페이지, 2004년 8월 최종 수정
  • 범죄 기록을 제거하는 방법 (PDF) - “말소(expungement)”라고 불리는 절차를 통해, 2 페이지, 2002년 4월 최종 수정.
  • 임대주-임차인 분쟁 (PDF) - 다양한 분쟁에 있어서 임대주와 임차인의 권리와 분쟁을 해결하는 법적 절차, 8페이지, 2006년 5월 최종 수정
  • 소액 청구 조치 (PDF) - 소액 청구가 무엇인지, 신청하는 방법에 대한 설명. 24페이지, 2003년 10월 최종 수정
  • 판결액을 받는 방법 (PDF) - 지방 법원 청구에서 승소를 한 경우 판결액을 받을 수 있는 방법에 대한 설명, 10페이지, 2002년 11월 최종 수정
  • 법정 속기록과 녹음 (PDF) - 법정 진행의 법정 속기록 및/또는 녹음을 획득할 수 있는 방법. 2 페이지, 2003년 10월 최종 수정

미국에 오신 것을 환영합니다: 이민자를 위한 안내 (PDF) (USCIS)— 이민서비스국(USCIS)에서 만든 안내서 (English)  이민자로서의 권리와 책임, 현재 신분 유지, 연방정부로부터 받을 있는 혜택 미국 이민에 관련된 여러가지 정보를 담고 있다. 75 페이지, 20051 업데이트.

t ( PDF) (메릴렌드 지방 법원) - $2,500 또는 그 미만의 액수에 대한 고소는 어떻게 하는지에 관한 질문과 답변

삭제 (PDF) (메릴렌드지방법원)– 지방법원이보관하고있는당신에관한자료를일반인이열람하는것을방지하는

                                 
법률 도움 찾기 

메릴렌드 법률보조 조직망(MLAN)에서는 메릴렌드에 거주하고 있는 빈민자 혹은 중산층을 위하여 무료 법률 서비스를 제공하는 기관을 도와 주고있다. 여러 단체에서도 각 나라 언어로 도움을 주고있다. 이곳이 메릴렌드 주에서 문서상으로 제공하는 창구이다.

145개국 이 넘는 각 나라 언어로 전화 통역 서비스를 이와 같은 법류 기관을 통하여 제공받을 수가 있다. 만일 영어에 자신이 있거나 혹 영어를 잘 하는 친구의 도움을 받을 수가 있으면 더 많은 법률기관에 대한 정보를 이곳에서 찾을 수가 있다.

법률 도움을 청 할 수 있는 다른 기관:

  • 하워드 카운티 주민이 무료 법률 조언을 받을 수 있는 곳: 외국에서 태어난 사람을 위한 정보망 (FIRN) (410 992-1923) 은 콜롬비아 메릴렌드에 위치한 비영리 단체로서 이민, 주택, 가정 불화, 건강, 직업에 관한 무료 법률 서비스를 제공하고있다.  한국어 번역은 미리 연락 하시면 가능하다. 전화를 하실 때는 영어를 할 수 있는  친구에게 부탁하여 번역 서비스를 위한 약속 시간을 정하시기 바랍니다.  이와 같은 한국어 통역은 하워드 카운티에 거주하는 주민에 한하여 가능 합니다. 긴급한 상황에는 하워드 카운티 주민이 아니라도 가능합니다. 서비스는 월요일, 목요일 금요일은 아침 930분부터 오후 4 30분까지, 화요일과 수요일은 아침 930분부터 오후 630분까지 제공하고있다.

  • 한국어를 구사하는 법대생으로 구성된 법률 보조 - 동아시아 미국 법률정보 센터(The Asian Pacific American Legal Resource Center) (202-393-3572) 는 비영리 단체로서 이중언어를 사용하는 법대생으로 구성되어 있으며 워싱턴 디시 지역에 위치하고있다.  이 단체는 몽고메리 와 프린스 조지 카운티에 거주하고 있는 주민들에게 법률 자문을 받을 수 있는 변호사 혹은 법률 보조 기관을 찾아드리고 있다. 2001년 현제 메릴렌드 법률보조 정보망에서는 당신이 선임한 변호사와 회의를 하기 위한 통역 보조가 가능하다. 핫라인 운영 시간은 월요일부터 금요일, 아침 9시부터 오후 5시 까지이며 당신의 수입 상황에 따라 무료 서비스 혹은 적은 비용으로 서비스를 받을 수가 있다.

무료 번역 찾기 

우리가 제공하는 많은 법률 서류는 당신이 관심을 가질 수 있는 것 인데 불행하게도 당신의 나라 언어로 번역하지 못하고있다.  웹사이트나 서류가 무엇을 이야기하고자 하는 지을 알아보는 한가지 방법은 아래에 적힌 웹사이트에서 기계적으로 번역하여 주는 방법이다. 기계적으로 번역하는 것은 일반적인 이해는 할 수가 있으나 정확하게 해석하기 위하여는 사람을 이용하여 번역하는 것이 바람직하다.  윕사이트를 사용하기 위하여는 영어를 이해 할 수 있고 지시하는 대로 따라 갈 수 있어야 한다.

  • 바벨 생선 (Babel Fish) 이라는 웹사이트에서는 이해하기 쉽고 빠르게 영어를 한국어로 번역하여준다, 처음 페이지는 영어로 되어있다. (영어를 잘 하는 친구의 도움이 필요하다). 글자나 웹사이트 주소를 번역하고자 하는 상자 (Translate from) 속에 적어넣고 마우스로 영어를 한국어 (English to Korean)라는 상자를 선택 한 후 번역 상자(Translate)를 누르면 번역이 자동적으로 비용이 들지 않고 할 수 있다.

웹에서 정보 찾기

  • 재정적인 도움이나 혹은 주정부 사회보장 프로그램의 도움이 필요한 사람 릴렌드 인적 자원 국(DHR)에서는 메릴렌드에서 운영하는 사회보장 프로그램이며 가족을 위한 생활 보호와 아동보호 프로그램을 포함하고있다. 웹사이트가 영어로 적혀있지만 웹사이트 왼쪽 중간에 적혀있는 한국어 (다른 나라 언어도 있음) 마우스로 누르면 웹사이트에 있는 모든 정보가 한국어로 번역된 곳으로 이동 되어 한국어로 읽을 수가 있다.  영어로 왼쪽 머리 위에 적혀있는 제목을 읽어 보기 위하여 영어를 할 수 있는 친구의 도움을 받기를 바란다. 한가지 예를 들자면,  왼쪽 머리 위에 서비스(Services)라고 적혀있는 주제를 마우스로 누르시면 메릴렌드 인적 자원 국에서 제공하는 정보를 한국어로 찾아 볼 수가 있다. 또한 구직난(Job Lists)을 선택하시면 각종 한국어로 사람을 찾는 회사의 이름을 찾을 수 있다.

  • 사회보장 혜택, 은퇴 및 미망인을 위한 혜택, 상해자 혜택,  재정보조 혜택 사회 보장국은 연방정부가 운영하는 기구로서 미래의 사회생활을 보장하기 위하여 은퇴적금을 자동적으로 보관하여주는 곳이다. 사회보장국에서도 많은 서류를 한국어(Korean)로 제공하고있다.  여기에서 사회보장국에서 제공하는 여러 가지 프로그램을 찾을 수 있으며 또한 은퇴 적금, 상해자 혜택, 재정보조, 사회보장 혜택의 어휘 풀이와 항소를 위한 서류를 접수한다.