스페인어-영어 공통 법률 용어

주택법

 단어/문구

스페인어 번역

축출

데살로조, 퇴거, 데사후시오

실행

실행

파일(동사) 파일(명사)

발표자(v), 문서 보관소, 편의(n)

부과금 (동사)

Imponer (v), 금지하다 (v), 임푸에스토(n)

증명 서비스

사법 통지에 대한 Prueba de la notificación

임대 에스크로

Alquiler de unacuenta en plica

보복

보복

요약 소유

절차o 수마리오 데 살로호

행정법/혜택법

단어/문구

스페인어 번역

마지막 의사 방문은 언제였습니까?

¿쿠안도 푸e 당신은 알 메디코를 방문하고 있습니까?

병원에 가본 적이 있나요? 언제

¿병원에 입원하고 싶나요? ¿언제?

마지막으로 수표나 푸드 스탬프, 의료 지원을 받은 때는 언제입니까?

¿쿠안도 푸e la última vez que recibió un giro/cheque o estampillas 또는 asistencia médica?

(SSI, MA, TCA, FS 등) 해지에 관해 누구에게 이야기하셨나요?

¿콘퀴én 하블ó SSI, MA, TCA, FS 종료에 대한 인증이 필요합니까?

이전에 청문회를 보신 적이 있나요? 언제?

¿Alguna vez ha tenido una audiencia? 쿠안도?

귀하의 지역 DSS 사무소는 어디에 있습니까?

온데 에스트á su oficina local del Departamento de Servicios Sociales?

귀하가 직장에서 해고되거나 해고된 이유는 무엇입니까?

¿ 케푸e despedido de su empleo?

아직 항소를 제출하셨나요? 언제 어떻게?

¿Ha apelado su caso? 어떻게 지내세요?

귀하가 받은 가장 최근 통지서의 날짜는 언제입니까?

¿Cuál es la fecha de la última notificación que usted recibió?

(복지 사건의 경우) 사례 관리자의 이름은 무엇입니까?

¿Cuál es el nombre de la persona encargada de su caso?

영수증 사본을 받으셨나요?

¿Recibió una copia del recibo?

귀하의 의학적 문제는 무엇입니까(MA 및 SSI 사례)?

¿Cuá레 아들 sus 문제가 드 salud입니까? 구리á의료인으로서 문제가 있습니까?

귀하는 어디에서 치료를 받으신 지 얼마나 되셨습니까? (의료시설을 지칭함)

¿En dónde ha reciido su tratamiento y por cuá티엠포?

현재 귀하를 치료하고 있는 의사들의 이름은 무엇입니까?

¿Cuales son los nombres de los medicos que le estan dando tratamiento en este momento?

주소와 전화번호는 무엇인가요??

¿Cuales son sus direcciones y numeros de telé포노?

일반적인 법적 용어

단어/문구

스페인어 번역

진술

알레가시온, 알레가토

개정

개정

항소

항소

케이스

Caso, causa, acción

경멸

데소베디엔시아, 데사카토

경쟁 있음 / 경쟁 없음

분쟁, 불협화음

드 노보

De n새로운

부정

Denegación, 부정, 부정

침적

Declaración bajo juramento fuera del tribunal

발견

Descubrimiento(Procedimiento para obtener informacion para un juicio)

배서

엔도소, 엔도르사르

괴롭힘

아코사미엔토

듣기

청력

섭취

회견

판단

Fallo, 결정, 문장

무효 심리

아눌라치ón de juicio, juicio nolo

운동

모션, Petición

주문번호

오르 덴

Pleadings

알레가토스

프로 세

한 번만 mismo

순서

절차

보유자

Contrato para los servicios de un abogado

보복

보복

통치

규칙

해결

아쿠에르도, 편리함

공판

Juicio, 진행

소비자법

단어/문구

스페인어 번역

자산

상품

파산

퀴에브라, 반카로타

수집 증명

코브라의 의도에 대한 의도

소비자

소비자

신용 카드

신용 카드

채권자

채권자

부채

부채

도용

데스팔코

실행

실행

장식

terceros에 대한 금지 조치

이전에 파산 신청을 하신 적이 있나요?

Bancarrota의 전면 요구 사항이 무엇입니까?

보험

보험

판결 증거

A prueba de sentencias para cobro

부과

금지

연결

Gravamen, carga, derecho de retención

생명 보험

생명 보험

융자

pré우리는

부부재산

프로피에다드 결혼

의료비

가스토스 메디코스

저당

저당

전화 요금

레시보스 델 텔레포노

증명 서비스

사법 통지 절차

임대료 지불

Pago de alquiler, de renta

회수

휴식

보안 이익

Derecho de vender un inmueble para satisfacer una deuda

학생 융자

프레스타모스 에스튜디안틸레스

세금

impuestos

운송

운송

이사

신뢰하다

유틸리티

유틸리티

마지막 모기지 지불은 언제였습니까?

쿠안도 푸에 수 _ultimo pago de hipoteca?

요양원 프로그램/생활 지원

단어/문구

스페인어 번역

일상생활활동(먹기, 목욕하기)

Actividades del diario vivir (comer, bañarse)

입학 계약

Contrato de ingreso (입장)

어플리케이션

요청

자산

물품

생활 지원

Asistencia para vivir

카로, 자동차

시민

시우다다노(a)

부정

부정

친구

아미고 아미가

병원

병원

법률구조국에 대해 어떻게 알게 되셨나요?

Ayuda Legal의 Oficina가 무엇입니까?

수입

수익

생명 보험

생명 보험

지역 사회복지부

Departamento de Servicios Sociales Local

의료 지원

의료 지원

약물 치료

의학

저당

저당

태만

데스쿠이도, 포기하다

요양원

Asilo de ancianos, 클리니카 데 안시아노스

고약한

병든

사회 사업가

Trabajadora(또는) 소셜

아들/딸

히조/히자

배우자

에스포소/에스포사

CINA/아동 옹호

단어/문구

스페인어 번역

판결

양자

양자

볼티모어시 사회복지부

Departamento de Servicios Sociales de la ciudad de 볼티모어

도움이 필요한 어린이

Menores en Necesidad de Asistencia

DSS에 대한 헌신

Confinamiento con Departamento de Servicios Sociales

법정

법정

관리인

과르디안, 교사

규정

레이아웃

함께 있고 싶은 다른 친척이 있나요?

¿Tiene otros는 quien usted quiere estar와 친숙합니까?

당신은 형제 자매가 있습니까? 그들은 어디에 살고 있나요?

¿티에네 헤르마노스? 어디 있어?

당신이 왜 여기에 있는지 아시나요?

¿Sabe porqué esta aquí?

아버지, 어머니, 친척 간병인

Padre, Madre, Familiar que presta cuidados

위탁

Cuidado 채택

일반적인 약속 순서

Orden General de confinamiento

보호자

가디언

청문회

청중

판사

판사

법적 절차

법적 절차

마스터

Patrono, 거장, 보조 사법부

주문번호

주문

변호인의 대리를 받을 권리

Derecho de ser Representativeado por un abogado

가족을 위한 서비스

가족 서비스

피난처

피난

보호소 관리

Cuidado de refugio

원인 순서 표시

소환  데모를 위한 파라 qué el tribunal no debe tomar cierta medida

소환장

Citación, 사법적 비교 명령

소환장

소환

친권 종료

Terminación de derechos de paternales

최종 결정은 사회복지사가 아닌 판사가 내릴 것입니다.

최종 결정은 trabajadora/trabajador social에서 결정됩니다.

양육권/후견권이란 무엇입니까?

관리인이 무엇인가요? 투텔라?

상대 배치란 무엇입니까?

Qué es colocación이 익숙하신가요?

어디서 & 누구와 살고 싶나요?

Dónde quiere vivir y con quien?

어디에서 살고 싶나요?

D뭐야 vivir?

이것이 법적 조언입니까?

이 사이트는 법적 조언이 아닌 법률 정보를 제공합니다. 우리는 정보의 정확성을 보장하고 귀하의 선택 사항을 명확하게 설명하기 위해 최선을 다합니다. 그러나 우리는 귀하의 개별 상황에 대한 법률 적용에 대한 법적 조언을 제공하지 않습니다. 법적 조언을 받으려면 변호사와 상담해야 합니다. 메릴랜드 사법부의 법원 관련 기관인 메릴랜드 Thurgood Marshall 주립 법률 도서관이 이 사이트를 후원합니다. 파일별 귀속이나 저작권이 없는 경우 Maryland Thurgood Marshall 주 법률 도서관이 이 웹사이트의 일부에 대한 저작권을 보유할 수 있습니다. 귀하는 자신의 사용 또는 기타 비상업적 목적으로 다음 언어를 사용하여 정보를 자유롭게 복사할 수 있습니다. “출처: 메릴랜드 인민법 도서관 – www.peoples-law.org. © Maryland Thurgood Marshall 주립 법률 도서관, 2024.”